Thursday, March 27, 2008

Los huevos

Me llegó por e-mail (de Bolupedia) y me pareció tan gracioso que lo quiero compartir con Vds.
------------
Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos, “huevos”.

Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado. Así, “uno” significa “caro o costoso” (me costó un huevo), “dos” significa “valentía” (¡tiene un par de huevos!), “tres” significa “desprecio” (me importa tres huevos), un número con fracciones significa “dificultad” (lograrlo me costó un huevo y la mitad del otro).

El verbo cambia el significado. “Tener” indica “valentía” (aquella persona tiene unos huevos), aunque con signos exclamativos puede significar “peligro” (¡¡hasta los huevos!!); “poner” expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los huevos sobre la mesa).

También se los utiliza para apostar (me corto los huevos), o para amenazar (te corto los huevos). También se lo utiliza para indicar “molestia o hastío” (me hincha los huevos), o para significar “vagancia” (se rasca los huevos), también expresa con contundencia que algo “no nos importa nada” (chupame un huevo).

El color violeta expresa “frío” (me quedaron los huevos morados), la altura denota “hartazgo” (tengo los huevos por el piso), pero el desgaste implica “experiencia” (tenía los huevos pelados de tanto hacerlo). El “cansancio” también forma parte del menú (tengo los huevos al plato).

Es importante el tamaño y la posición (tiene dos huevos así de grandes y bien puestos).
Y por deformación pero formando parte de la familia de palabras, leer este archivo significa “tener tiempo para estas HUEVADAS”.

¡¡Salud huevones!!

.

La imagen es de planetacurioso